Folge 13: Wechselpräpositionen: Ü-Übersetzung
- Noah Elias Tatari

- Nov 18
- 2 min read
englischer Text:
The patient is asked to enter the examination room.
Doctor: “Please sit on the examination table, and I will explain the procedure.”
The patient sits calmly on the examination table. His feet rest on the floor, and his hands lie loosely on his thighs.
Doctor: “Now please lie on your back.”
The patient lies down. His head rests comfortably on the soft padding, on the pillow, and his back is on the table.
The doctor stands next to the table and begins the examination. He places his hand on the patient's abdomen and gently palpates the right lower quadrant.
Doctor: “I am going to press lightly on your abdomen now. Please tell me if it hurts.”
The patient feels pressure on the left side and slightly raises his eyebrows.
Doctor: “Please turn onto your right side.”
The patient turns slowly. He is now lying on his right side.
The doctor listens to the lungs by placing the stethoscope on the back and then between the shoulder blades.
Doctor: “Please take a deep breath in and out through your mouth.”
Afterwards, the doctor checks the pulse at the wrist and gently taps on the sternum.
Doctor: “Please stand in the middle of the room and close your eyes.”
The patient now stands in the middle of the room. His arms hang loosely at his sides.
The doctor observes the patient’s balance and assesses posture from different angles.
Then he asks the patient to sit down again on the chair.Doctor: “Thank you. We are done.”
deutscher Text:
Der Patient wird in das Untersuchungszimmer (Akk.) gebeten.
Arzt: „Bitte setzen Sie sich auf die Liege (Akk.), ich erkläre Ihnen den Ablauf.“
Der Patient setzt sich ruhig auf die Liege (Akk.).Seine Füße stehen auf dem Boden (Dat.),die Hände ruhen locker auf den Oberschenkeln (Dat.).
Arzt: „Legen Sie sich nun bitte auf den Rücken (Akk.).“
Der Patient legt sich hin.Sein Kopf liegt bequem auf der weichen Unterlage (Dat.),auf dem Kissen (Dat.),der Rücken auf der Liege (Dat.).
Der Arzt stellt sich neben die Liege (Akk.) und beginnt mit der Untersuchung.Er legt seine Hand auf den Bauch (Akk.) des Patienten und tastet vorsichtig den rechten Unterbauch ab.
Arzt: „Ich drücke jetzt leicht auf den Bauch (Akk.). Bitte sagen Sie mir, wenn es weh tut.“
Der Patient spürt Druck auf der linken Seite (Dat.) und zieht leicht die Augenbrauen zusammen.
Arzt: „Drehen Sie sich bitte auf die rechte Seite (Akk.).“
Der Patient dreht sich langsam.Jetzt liegt er auf der rechten Körperseite (Dat.).
Der Arzt hört die Lunge ab. Dafür legt er das Stethoskopauf den Rücken (Akk.) an,dann zwischen die Schulterblätter (Akk.).
Arzt: „Atmen Sie bitte tief durch den Mund ein und aus.“
Anschließend tastet der Arzt den Puls am Handgelenk (Dat.)und klopft vorsichtig auf das Brustbein (Akk.).
Arzt: „Stellen Sie sich bitte in die Mitte des Raumes (Akk.) und schließen Sie die Augen.“
Der Patient steht jetzt in der Mitte des Raumes (Dat.).Seine Arme hängen locker an den Seiten (Dat.).
Der Arzt beobachtet den Gleichgewichtssinn und prüft die Haltung aus verschiedenen Ebenen.
Dann bittet er den Patienten, sich erneut auf den Stuhl (Akk.) zu setzen.Arzt: „Vielen Dank. Wir sind fertig.“


Comments